<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>永远的风 &#187; 搞笑</title>
	<atom:link href="http://www.yinux.com/tag/%e6%90%9e%e7%ac%91/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yinux.com</link>
	<description>局部地方</description>
	<lastBuildDate>Mon, 25 Apr 2011 09:23:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="http://goodbee.superfeedr.com/"/>		<item>
		<title>RFC：网络的十二条真理</title>
		<link>http://www.yinux.com/2009/09/rfcwangluodeshiertiaozhenli/</link>
		<comments>http://www.yinux.com/2009/09/rfcwangluodeshiertiaozhenli/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 14:13:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>goodbee</dc:creator>
				<category><![CDATA[冷眼看IT]]></category>
		<category><![CDATA[搞笑]]></category>
		<category><![CDATA[社会 新闻]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cpp98.com/?p=405</guid>
		<description><![CDATA[<p>RFC1925 &#8211; The Twelve Networking Truths</p> <p>Network Working Group                                  R. Callon, Editor<br /> Request for Comments: 1925                                          IOOF<br /> Category: Informational                                     1 April 1996</p> <p>                      The Twelve Networking Truths</p> <p>Status of this Memo<br /> 本备忘录的状态</p> <p>   This memo provides information for the Internet community.  This memo does not specify an Internet standard of any kind.  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>RFC1925 &#8211; The Twelve Networking Truths</p>
<p>Network Working Group                                  R. Callon, Editor<br />
Request for Comments: 1925                                          IOOF<br />
Category: Informational                                     1 April 1996</p>
<p>                      The Twelve Networking Truths</p>
<p>Status of this Memo<br />
本备忘录的状态</p>
<p>   This memo provides information for the Internet community.  This memo does not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of this memo is unlimited.<br />
   本备忘录提供了Internet社区的信息，它没有规定任何一种Internet标准，对本备忘录分发不受限制。</p>
<p>Abstract<br />
摘要</p>
<p>   This memo documents the fundamental truths of networking for the Internet community. This memo does not specify a standard, except in the sense that all standards must implicitly follow the fundamental truths.<br />
   本备忘录包含了互联网社区有关网络的基本真理，它没有指定任何标准，但任何标准都必须遵循这些基本真理</p>
<p>Acknowledgements<br />
致谢</p>
<p>   The truths described in this memo result from extensive study over an extended period of time by many people, some of whom did not intend to contribute to this work. The editor merely has collected these truths, and would like to thank the networking community for originally illuminating these truths.<br />
   本备忘录中的真理是许多人长期大量研究的结晶，其中的一些人无意间对此做出了贡献。编辑只是收集了这些真理，这里要对这些真理进行了原始阐述的网络社区表示感谢。<br />
  </p>
<p>1. Introduction<br />
   介绍</p>
<p>   This Request for Comments (RFC) provides information about the fundamental truths underlying all networking. These truths apply to networking in general, and are not limited to TCP/IP, the Internet, or any other subset of the networking community.<br />
   该请求评注(RFC)提供了所有网络底层的基本真理。这些真理适用于所有网络，而不仅仅是TCP/IP、Internet或任何网络的子集。<br />
  </p>
<p>2. The Fundamental Truths<br />
   基本的真理</p>
<p>   (1)  It Has To Work.<br />
        网络必须能够运行.</p>
<p>   (2)  No matter how hard you push and no matter what the priority, you can&#8217;t increase the speed of light.<br />
        无论你做何努力，赋于其何种优先级，你都无法提高光速。</p>
<p>        (2a) (corollary). No matter how hard you try, you can&#8217;t make a baby in much less than 9 months. Trying to speed this up *might* make it slower, but it won&#8217;t make it happen any quicker.<br />
             (推论)无论您做何尝试，都无法是怀胎小于9个月。加速的尝试可能会让它更慢，但绝不会更快。</p>
<p>   (3)  With sufficient thrust, pigs fly just fine. However, this is not necessarily a good idea. It is hard to be sure where they are going to land, and it could be dangerous sitting under them as they fly overhead.<br />
        只要推力足够，猪也能飞起来。但这不能保证是件好事，因为难以预料它将在何处着陆，而当它在你的头顶飞过时将是及其危险的。</p>
<p>   (4)  Some things in life can never be fully appreciated nor understood unless experienced firsthand. Some things in networking can never be fully understood by someone who neither builds commercial networking equipment nor runs an operational network.<br />
        除非亲身经历，否则生命中许多事情是无法正确领会和理解的。对于没有组建过商用网络设备或运行过运营网络的人来说，网络中的一些东西是不可能完全被理解的。</p>
<p>   (5)  It is always possible to aglutenate multiple separate problems into a single complex interdependent solution. In most cases this is a bad idea.<br />
        总可以粘合几个分离的问题，到一个有复杂的互相依赖关系的解决方案，但大多数情况下，这是个坏主意。<br />
      <br />
   (6)  It is easier to move a problem around (for example, by moving the problem to a different part of the overall network architecture) than it is to solve it.<br />
        推卸问题(如将其移到网络架构的其它部分)总比解决问题容易。</p>
<p>        (6a) (corollary). It is always possible to add another level of indirection.<br />
             (推论)增加另一个间接层总是可能的。</p>
<p>   (7)  It is always something<br />
        总会错过一些事</p>
<p>        (7a) (corollary). Good, Fast, Cheap: Pick any two (you can&#8217;t have all three).<br />
             (推论)优秀、快速、廉价，只能任择其二(你不能得到全部三个)。</p>
<p>   (8)  It is more complicated than you think.<br />
        事情总比你想象的复杂。<br />
   (9)  For all resources, whatever it is, you need more.<br />
        对于所有的资源，不管它是什么，您总是需要更多。</p>
<p>       (9a) (corollary) Every networking problem always takes longer to solve than it seems like it should.<br />
            (推论)每个网络问题，解决它所需的时间总是比期望的长。</p>
<p>   (10) One size never fits all.<br />
        没有放之四海而皆准的办法</p>
<p>   (11) Every old idea will be proposed again with a different name and a different presentation, regardless of whether it works.<br />
        每个旧观点将会用一个不同的名字和外观再次提交，而不管他是否工作。<br />
        (11a) (corollary). See rule 6a.<br />
              (推论)参见6a。</p>
<p>   (12) In protocol design, perfection has been reached not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to take away.<br />
        对于设计协议，仅当不能去掉任何东西，而不是无法增加任何东西时才是完美无缺的。</p>
<p>Security Considerations<br />
安全事项    </p>
<p>   This RFC raises no security issues. However, security protocols are subject to the fundamental networking truths. <br />
   本RFC没有任何安全问题，然而安全协议受制于网络基本真理。</p>
<p>References<br />
参考文献</p>
<p>   The references have been deleted in order to protect the guilty and avoid enriching the lawyers.<br />
   参考文献已经被删除，以保护犯罪，并且以免肥了律师。</p>
<p>Author&#8217;s Address</p>
<p>   Ross Callon<br />
   Internet Order of Old Farts<br />
   c/o Bay Networks<br />
   3 Federal Street<br />
   Billerica, MA  01821</p>
<p>   Phone: 508-436-3936<br />
   EMail: <a href="mailto:rcallon@baynetworks.com">rcallon@baynetworks.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yinux.com/2009/09/rfcwangluodeshiertiaozhenli/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【转载】CCTV造假大腕版： 　</title>
		<link>http://www.yinux.com/2008/05/zhuanzaicctvzaojiadawanban/</link>
		<comments>http://www.yinux.com/2008/05/zhuanzaicctvzaojiadawanban/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 05:43:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>goodbee</dc:creator>
				<category><![CDATA[社会热点]]></category>
		<category><![CDATA[cctv]]></category>
		<category><![CDATA[搞笑]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cpp98.com/?p=157</guid>
		<description><![CDATA[<p>　　一定要选最好的黄金时段，雇朝鲜摄影师，要拍就得拍最感人的故事，主角直接是书记，群众至少也得400个人，什么大米呀、衣服呀、能给他送的全给他送去（反正都是他们的纳的税买的），再选一个下雨天气，路上全身稀泥，门口站一群灾民，穿一身破衣服，特寒酸的那种。书记一进门，甭管感不感动都得跟流着泪跟人家说：“感谢政府，感谢人民的好书记”一口地道的奴才腔，倍儿有面子，车上再冒雨搬运救济物资，眼睛要用催泪剂，一会光纸巾就得用好几包，再搞一个握手场面，24小时握着，就两个字：感人，光胶卷都得花万八千，周围的灾民不是端茶水的，就是递板凳的，你要是光站着看，你都不好跟领导打招呼，&#8230;..你说这样的新闻应该放那里播呀？</p> <p>　　&#8212;&#8212;我觉得这么也得放在省电视台播吧。省电视台？那只是转播，CCTV起，你别嫌贵，还不打折。你得研究拍摄者的拍摄心里，凡是愿意花这么大血本拍摄的的人，根本不在乎多掏几十万。知道什么叫NB新闻，知道吗？NB新闻就是拍什么新闻不拍最真实的，就拍最煽情的！所以我们拍新闻的口号就是：“不求最真实，但求最煽情！”</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>　　一定要选最好的黄金时段，雇朝鲜摄影师，要拍就得拍最感人的故事，主角直接是书记，群众至少也得400个人，什么大米呀、衣服呀、能给他送的全给他送去（反正都是他们的纳的税买的），再选一个下雨天气，路上全身稀泥，门口站一群灾民，穿一身破衣服，特寒酸的那种。书记一进门，甭管感不感动都得跟流着泪跟人家说：“感谢政府，感谢人民的好书记”一口地道的奴才腔，倍儿有面子，车上再冒雨搬运救济物资，眼睛要用催泪剂，一会光纸巾就得用好几包，再搞一个握手场面，24小时握着，就两个字：感人，光胶卷都得花万八千，周围的灾民不是端茶水的，就是递板凳的，你要是光站着看，你都不好跟领导打招呼，&#8230;..你说这样的新闻应该放那里播呀？</p>
<p>　　&#8212;&#8212;我觉得这么也得放在省电视台播吧。省电视台？那只是转播，CCTV起，你别嫌贵，还不打折。你得研究拍摄者的拍摄心里，凡是愿意花这么大血本拍摄的的人，根本不在乎多掏几十万。知道什么叫NB新闻，知道吗？NB新闻就是拍什么新闻不拍最真实的，就拍最煽情的！所以我们拍新闻的口号就是：“不求最真实，但求最煽情！”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yinux.com/2008/05/zhuanzaicctvzaojiadawanban/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

